Отзыв о мошеннице. Айше Борсеитова и школа английского языка Wow Effect

Dmytro Poremskyi
17 min readJun 10, 2016

--

О старшем и более успешном коллеге Айше по шарлатанскому цеху — липовом методисте и псевдополиглоте Дмитрии Петрове — читайте в новом большом материале:

Детальный разбор типичного халтурного «лайфхака» проходимки приведен в отдельной статье:

История вопроса

26 февраля 2016 года в украинском городе Черновцы состоялось мероприятие из серии «TEDx», где одним из докладчиков была заявлена некая Айше Борсеитова. Тема выступления — «Как стать гражданином мира». Едва взобравшись на сцену, Борсеитова поспешила всем сообщить, что является крымской татаркой. «Манипулирует своей национальностью, чтобы сорвать аплодисменты», — подумал я. И правда: зал, наслышанный о прошлых и текущих бедах крымскотатарского народа, овациями её одарил. Воодушевившись успехом, гражданка Борсеитова приступила к усиленному, совершенно не прикрытому рекламированию «инновационного метода», который она будто бы сама разработала за девять лет репетиторства; при этом о теме своего доклада она странным образом напрочь забыла. Затем последовал эфир на местном телеканале и радио, где Борсеитова слово в слово, как заведенная, повторила сказанное на конференции, сохраняя неизменными примеры и сопровождающие их многочисленные ошибки (см. ниже). Долгосрочные цели гражданка поставила неслабые — изменить систему образования во всем мире. «Очень уж это похоже на недобросовестную рекламу и мошенничество в особо крупном размере» —подумал я. Результаты изучения темы мои догадки подтвердили…

Кто такая и откуда взялась

По словам Борсеитовой и некоторым заказным материалам в ряде малоизвестных интернет-изданий (о заказном характере можно судить хотя бы по тому, что в них повторяются формулировки и ошибки) известно, что родилась она в Узбекистане, потом вместе с родителями приехала в Крым, училась посредственно, ленилась, а чтобы «в кармане была свежая копейка», по окончании школы попыталась поступить на юридический факультет в г. Киеве. Не получилось, не фартануло. Не желая возвращаться в деревню, Борсеитова подала документы в иняз (Киевский национальный лингвистический университет), куда и была зачислена. Как она сама утверждает, в группе была самой слабой студенткой и часто вообще не понимала, о чем ей толкуют на лекциях. Чтобы в кармане была всё та же пресловутая «копейка», с первого курса Борсеитова начала обучать детей английскому языку. Обратите внимание: за такое ответственное дело взялась особа, которая не могла усвоить даже начальной программы обучения и до сих пор не овладела английским алфавитом! Видимо, о таких мелочах Борсеитова не задумывалась ни тогда, ни, тем более, сейчас. Из этого периода её жизни известно только, что за границей она никогда не была и подрабатывала в киевских фирмах (по отрывочным сведениям из открытых источников, одно время работала продавцом одежды). Прошло девять лет… Из ленивой троечницы-торгашки чудесным образом вышел автор «инновационной методики», который со второй половины 2015 года начал крайне агрессивно «зазывать оленей в своё поле чудес» (по образному выражению пользователя портала dou.ua в комментарии под статьей, в которой штатный агитатор мошенницы Богдан Шульгачик попытался протолкнуть рекламу хозяйки, но был успешно высмеян и стерт в порошок). В наши дни «инновационный методист» выглядит эротически инновационно и не оставляет попыток отнять у населения Украины как можно больше тяжким трудом заработанных денег:

Мошенница Борсеитова в думах о совершенствовании методики

В перерывах между сеансами совершенствования методики аферистка не упускает ни одной возможности отточить педагогическое мастерство — правда, и это она делает в свойственной ей манере:

«Весь день учусь подмигивать»

Любопытная деталь: благодаря известному сходству с Королем поп-музыки получила от интернет-пользователей погремуху «Майкл Джексон»:

Майкл Джексон

Сколько стоит?

Буду краток:

  • Test Drive (5 уроков): 95 долл. Если не понравится, деньги вам не вернут;
  • Подготовительный курс (5 уроков): 135 долл. Для «чайников».
  • Gold (33 урока): 950 долл.
  • Platinum (33 урока): 1450 долл.
  • Diamond (33 урока): 1950 долл.

Главный фактор повышения цены двух последних позиций: онлайн-встречи с Айше, if you know what I mean

Так где же методика?

Этим вопросом задаются не только педагоги, но и остальные мыслящие люди после ознакомления с «художествами» гражданки Борсеитовой. Ниже привожу анализ её основных лозунгов.

Рекламу своего запредельного по уровню лжи творения Борсеитова начинает заведомо невыполнимым обещанием, а продолжает перечислением того, чего в её «методике» нет. Слово сайту конторы:

Чудеса рядом с нами

В методике обучения давно известна аксиома: «Только выполнение упражнений приводит к цели, а их отсутствие есть отсутствие всякого целенаправленного обучения». Выполнять упражнения на уроке не всегда рационально ввиду больших временных затрат, именно поэтому существуют домашние задания. При изучении иностранного языка запоминание в чистом виде неизбежно, поскольку язык содержит некоторые элементы, которые просто нужно заучить, поскольку они не мотивированы (ср., например, произношение слов botswain и quay — /ˈbəusn/ и /kɪ:/ соответственно, формы неправильных глаголов и т. д.). Отсутствие учебных пособий — свидетельство неумения их создавать и систематизировать материал. Впрочем, одного взгляда на фото «методиста» будет достаточно, чтобы мысли о написании ею учебника оставили нас навсегда.

Далее цитирую ужасающую своей безграмотностью «Программу курса»:

  • 1–5 занятие: «Освоение необходимых деталей, связывающих слова в предложениях (эти детали — инновационная разработка автора методики)» — до появления «инновационной разработки деталей» их просто не было, и слова в предложениях не связывались вовсе! Серьезная заявка на успех…
  • «100% восприятие английской речи на слух» — метод и правда инновационный: даже переводчики-синхронисты ООН не всегда могут в полном объеме понять, о чем говорит докладчик, особенно если английский для докладчика не родной. Знали бы они о курсах Айше… Как поясняют придворные агитаторы Борсеитовой, данный пункт означает способность понять, что к тебе обращаются на английском языке, ничего более. Такой взгляд на вопрос тем более абсурдный, что люди приходят на курсы английского языка. Не стоит больших усилий понять, на каком языке к ним могут там обращаться (но таки не обращаются, о чем ниже).
  • 6–15 урок: «Освоение всех времен, их 100% понимание и применение» — признак мошенничества — словоблудие: освоение уже включает понимание и применение, но докладу нужно придать вес и налить как можно больше словесной воды. Обратите внимание, что освоение всех времен необходимо включает времена страдательного залога, но происходит без изучения последнего. Дальше — ещё любопытнее:
  • 15–23 урок: «Закрепление и свободное автоматическое использование 9 самых нужных и используемых носителями времен + понимание и при необходимости использование других времен» — а теперь прочтем повторно пункт выше. Ничего не удивляет? Если ничего — Айше вас уже заждалась.
  • Внезапно: «Навык письма» — стало быть, до 15-го урока всю информацию слушатели воспринимали сугубо на слух и вдруг научились писать. Инновация!
  • Безмерное количество «продающих» эпитетов: инновационная (разработка), чёткое (понимание), лёгкое и качественное (пополнение), правильное (построение), красивый, правильный, живой (английский), свободное автоматическое (использование), правильная (постановка целей), свободное, правильное, уверенное (владение) — всё это словесная шелуха, которой автор «методики» прикрывает своё невежество (в частности, незнание того, что нужно писать хотя бы «бизнес-английский», а не «бизнес английский», что без дефиса означает «английский бизнес»).
  • При прочтении программы кажется, что перед тобою задание «Найди максимум ошибок». Предлагаю вам самостоятельно найти три ошибки в одном из традиционно бессмысленных пунктов «Программы»: «Правильная постановка целей связанных с Английским и их достижение». Мрак!

«Английский всех уровней и навсегда». Такое обещание содержит главная страница сайта. Во-первых, сама Борсеитова на своих «мастер-классах» высмеивает уровни и утверждает, что их попросту не существует, в подтверждение своей мысли спрашивая, на каком же уровне говорит английский дедушка, а на каком — маленький английский мальчик? Во-вторых, мошенница Борсеитова намеренно искажает факты: когда говорят об уровнях, имеют в виду степень владения неродным языком. Так же пренебрежительно Борсеитова отзывается об экзаменах, которые эти уровни проверяют: IELTS и TOEFL («TOEFL — это ни о чём», — уверенно твердит она). Оно и понятно: в попытке затащить людей на свои курсы для неё все средства хороши, даже если приходится отрицать очевидное, пускать людям пыль в глаза и обливать грязью образовательные учреждения.

«Методики полиглотов, или 80 тыс. слов за 20 минут». Наиболее зловонная струя из потока сознания мошенницы. Суть вот в чем: берем интернациональное слово, например «революция». Конечно, для только что приступивших к изучению языка именно это и другие заимствованные слова представляют собою первостепенную задачу. Что мы делаем? Отбрасываем /-ция и добавляем /-шн (/-tion)! Давайте попробуем: Акция! — Action? Нет (потому что share). Давайте еще раз! Акация! — *Acation?! Снова нет (потому что acatia)… Да что ж такое?! Оказывается, есть «всего 30 исключений», которые можно получить, пополнив своей электронной почтой базу для спам-рассылок от Wow Effect. В придачу к этому суффиксу мошенница Борсеитова выдает еще несколько, при этом утверждая, что выписывала их сама на протяжении девяти лет, ибо, видите ли, «в Гугле их нет» (да, именно так — слово в слово — заявила она на передаче канала «НЛО-ТВ», где рекламировала свой протухший продукт). При этом она ни разу не упомянула, что дело не в окончании, например, /-чный (которое будто бы надо заменить на /-ic), а в заимствованном корне, ведь по её ущербной логике слова драматичный и молочный — одного поля ягоды, вот только первое слово следует правилу (dramatic), а второе — исключение («Мы же не можем сказать *moloic»)! Если исключений больше, чем регулярных форм, они исключениями не являются. Об этом знают, пожалуй, даже уборщицы в пединститутах. Обращаю внимание читателей, что в английском языке, согласно данным словаря Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, насчитывается примерно 2,5 тыс. наиболее употребительных слов (defining vocabulary), изучение которых лгунья Борсеитова обходит стороной, ведь тут уже действительно нужно думать.

Метод трипперных ассоциаций. Сам метод ассоциаций известен очень давно и имеет ограниченную сферу применения, но мошенница Борсеитова решила придать ему остроты очень характерными примерами, которые, вполне возможно, проливают свет на её тёмное прошлое: «Допустим, вам нужно запомнить слово trip. Извиняюсь (sic!), если в зале есть дети. Что можно подцепить в поездке?» (Целевая аудитория реагирует бурным «гагага»). «Как назвать человека, который портит вам настроение (mood)?» («Гагага» и аплодисменты). Список «ассоциативных инноваций» авторства Борсеитовой можно продолжить, но поберегу ваш мозг и ограничусь двумя.

Незнание терминологии. В стремлении понравиться людям, которые не любят ничего запоминать, Борсеитова обещает, что будет обучать просто: никаких вам « сложноподчинённых форм»! — и тут же садится в очередную лужу, ведь гордо именует себя лингвистом, к науке о языке не имея никакого отношения: только глубокий невежда мог выдать словосочетание, отмеченное курсивом, очевидно, перепутав его с «причастной формой» или чем-то еще, о чем он тоже никакого представления не имеет. Это очень удобно: терминологию использовать не буду, потому что сама её не знаю… Периодически состояние Борсеитовой ухудшается, и тогда она выдает на-гора абракадабру ещё мудрёнее: «инфинитив в сложноподчиненной форме».

Слэнг и парапсихология. Всякий раз на пробных уроках мошенница утверждает, что времена — это «от силы 20% языка», а всё остальное — это слэнг и психология. Интересно было бы узнать, из чего именно она высосала эти данные, но не будем терять времени. Что же такое слэнг по мнению Борсеитовой? Слово «методисту»: «Вы думаете, что слэнг — это только нецензурные выражения? На самом деле на слэнге разговаривают все: судьи, прокуроры и т.д., поэтому без него вас просто не поймут». После такого глубокомысленного объяснения самое время сделать многозначительный жест. На слэнге нельзя разговаривать; это лексический массив с ярко выраженным эмоционально-ироническим значением. Время от времени им могут пользоваться разные люди, но утверждение мошенницы равносильно утверждению о том, что обязательно с самого начала нужно изучать матерные слова, потому что матом разговаривают все и без него вас просто не поймут. О психологии из уст Айше известно еще меньше. Понятно лишь то, что она слышала о зарубежных школах, где детям не ставят плохих оценок и не исправляют ошибок, чтобы не расстраивать. Вывод она делает соответствующий своему профессиональному уровню: «У нас неправильно учат». В некоторых странах детям в начальной школе и правда не ставят оценок в явной форме (как пример иногда приводят Финляндию и Японию), но указание на ошибку — это необходимый элемент прогресса в обучении, иначе наступит момент, когда нагромождение неисправленных ошибок приведет к тому, что учащийся не сможет воспринимать новый материал. Иные сведения о психологии в «методике» отсутствуют, потому что «методист» признается: держит в секрете, чтобы, не дай Бог, другие школы добро не украли…

Чудо-юдо карточки с транскрипцией русскими (!) буквами (кириллицей). Стоимость — 75 долл. (успейте купить по специальной цене, ведь раньше они стоили 149 долл.!). Тысяча английских выражений, которые Борсеитова лично отобрала, да потом еще и якобы разослала на проверку носителям английского (попытки узнать их имена и род занятий успехами не увенчались). В действительности — не что иное, как торговля воздухом. Списки наиболее употребительных выражений доступны бесплатно в сети на сайтах уважаемых английских издательств, а с помощью бесплатных программ интервальных повторений можно заниматься по несколько минут в день с помощью ПК, смартфона или планшета (при желании выполняя самодиктанты в тетради), что обеспечит закрепление слов в долговременной памяти, а также контроль хорошо и плохо усвоенных карточек. Примеры таких бесплатных программ: Anki, Memrise, Mnemosyne. Отдельно отмечаю, что написание транскрипции русскими буквами характерно для разговорников, вершиной изучения которых может стать формулировка предложения “Ай вонт ту дринк” где-нибудь в кафе. Например, на одной из карточек есть слово this. Как вам больше нравится: /зыс/, /дыс/ или /выс/? Дальнейшие комментарии излишни.

Ложь и халтура, халтура, ещё раз халтура

В этом мошенница Борсеитова преуспела как никто.

  • Начнем с вопиющей лжи, которой аферистка начала свой бесславный путь — создании «уникальной методики изучения крымскотатарского языка», о котором она сообщила в интервью крымской интернет-газете «Авдет» (обратите внимание, что редакция интернет-газеты удалила статью, когда до её сведения дошли изложенные здесь факты [об этом ниже], но, как известно, кэш Google помнит всё):

В статье Борсеитова заверяет, что работа над созданием методики будет закончена в сентябре 2015 г. Правда, есть одна тонкость — крымскотатарским языком она не владеет, но, как вы понимаете, раздавать заведомо невыполнимые обещания это ей не мешает. Само собой, никакой методики нет и поныне. Я связался с редакцией «Авдет» с просьбой ознакомиться с данным материалом и получил следующий ответ:

Здравствуйте! Дмитрий, спасибо большое, что ознакомили нас с собранными Вами фактами. Мы обязательно пересмотрим свой взгляд на личность Айше Борсеитовой. Честно говоря, нас некоторые моменты ее биографии и методики также ввели изначально в заблуждение, но поверив ее, казалось бы, искреннему намерению помочь развитию крымскотатарского языка, мы опубликовали несколько материалов о ней.

В подтверждение см. ниже снимок экрана с реквизитами:

Вскоре после ответа редакции все материалы о мошеннице из сайта были удалены. Единственное напоминание о них сохранилось в кэше поисковой машины. Борсеитова в очередной раз «примазалась» к крымскотатарскому народу, чтобы создать вокруг себя шумиху, но, к счастью, её удалось вывести на чистую воду.

  • Борсеитова не умеет говорить по-английски. Оказывается, бывает и такое: «инновационный гуру», взявшийся за немалые деньги учить английскому, не в состоянии самостоятельно сформулировать ни одного грамматически приемлемого предложения. Какие-либо свидетельства её владения английским языком отсутствуют (если найдете пример связной монологической речи или хотя бы реплик в рамках диалога, пожалуйста, сообщите), а ошибки в заранее подготовленных примерах свидетельствуют о том, что даже с листа Борсеитова читать затрудняется. Единственное законченное предложение она сумела «родить» в эфире программы «Тренинг тайм». Это был перевод предложения «Отложи мне два яйца» на английский язык. Она ошиблась даже в нем! Вариант Борсеитовой: “Lay off me two eggs”. Предложение неверно, ибо lay off me (именно в такой последовательности и с местоимением [me]) означает «отстань от меня». К тому же, глаголы типа lay off (их иногда называют фразовыми) часто вызывают трудности у учащихся на первых порах: они не знают, в каком порядке должны следовать члены предложения. Один из возможных вариантов перевода — Lay off two eggs for me.

Еще одним подтверждением неспособности Борсеитовой воспринимать и производить элементарной сложности английские высказывания является свидетельство черновицкой журналистки, которая сумела подобраться к Борсеитовой на опасное для жизни расстояние во время проведения TEDx в Черновцах. Своим опытом она поделилась на Facebook, где пользователи обсуждали эту статью, затем ее сообщение скопировали на сайт отзывов «Внутри». Позволю себе и я привести ниже комментарий очевидца:

Продолжим разговор о борсеитовской халтуре её фонологическими ошибками. Речь идет о произношении заранее подобранных примеров, в которых, следовательно, сделать ошибку архисложно — но для нашего «методиста» нет ничего невозможного!

  • Autonomous. Произношение Борсеитовой: /ətəˈnɑməs/. Правильное произношение: /ɔːˈtɒnəməs/.
  • Nostalgia. Произношение Борсеитовой: /nɔstælˈdʒɪə/. Правильное произношение: /nɒˈstælʤə/.

Теперь переходим к незнанию Борсеитовой лексического материала:

  • *A pigs to you! Гражданка приводит данное выражение как пример правильной речи носителей. См. снимок экрана:
«Грамотность» 80-го уровня (см. выделение)

Что не так? Во-первых, грубая грамматическая ошибка: артикль не нужен (должно быть Pigs to you!). Во-вторых, это выражение не встречается ни в одном толковом словаре английского языка. Отыскать его можно лишь в одном российском источнике 2001 года, куда оно попало невесть как! Что там про язык, «максимально приближенный к речи носителей»?

  • I have a head on my shoulders. Борсеитова приводит это как неправильный перевод выражения «у меня есть голова на.плечах», который лишенные зачатков воображения иностранцы встретят тупым вопросом: «А где еще голова может быть? На пятке?!» Невежда явно не знает, что в английском языке есть аналогичное русскому выражение to have a (good) head on one’s shoulders. Убедитесь сами, воспользовавшись поиском.
  • *I am all ear. Еще одна грубая ошибка. Борсеитова продолжает приводить примеры исконно английских выражений и пишет на доске это:
Невежество 90-го уровня (см. выделение)

Конечно же, правильно I am all ears. На видео заметно, как она всё написанное на доске каждую секунду сверяет с текстом на листе, но всё равно и пишет, и произносит неправильно. Был бы у неё открытый урок во время университетской практики, после разноса от руководителя пришлось бы её выносить из класса вперед ногами, а так вот «гуру» работает и чувствует себя неплохо. Плохо только тем, кто внимает её бредням.

  • *Ukrain, *Kazakstan, *Wasington. Снимок экрана ниже заслуживает гран-при в номинации «Невероятно, но факт»:
Следите за движениями рук

В то время как Айше вытягивает губы и трясет пальцем, на экране появляются неведомые человечеству страны: *Ukrain и *Kazakstan. Для справки: официальные английские названия — Ukraine и (the Republic of) Kazakhstan. Обратите также внимание на ошибку в названии ролика: «… в живую…». О правилах слитного и раздельного написания «методисту» узнать ещё предстоит. Более того, если присмотреться к правому нижнему углу экрана, нам откроется еще один засекреченный географический объект (в нём, по-видимому, прячутся те полиглоты, секреты которых позаимствовала мошенница) — город Васингтон (*Wasington):

Васингтон (бывший Вашингтон)
  • «Британский английский для бизнеса, а американский — это чтоб не напрягаться». Тяжело в Великобритании: все занимаются бизнесом, напрягаются. Вот Америка — другое дело! Можно расслабиться, бизнеса нет. Слушая басни Борсеитовой, я порою подозреваю, что у неё не только знаний, но и психического здоровья не наблюдается.
  • «Кто знает, как переводится частичка withТакие мысли рождаются в голове у мошенницы — и тотчас же транслируются аудитории на т. н. «открытом уроке» после заверений о том, что терминологию в её школе не используют вовсе, которые звучали минутой ранее. Двойной обман: во-первых, частица — грамматический термин, описывающий одну из частей речи; во-вторых, предлог with частицей не является! Выходит так, что какая-никакая терминология всё-таки присутствует, но используется в корне неверно. И всё это всего лишь за несколько тысяч долларов США.

Избранные отзывы

Начнём с хорошего:

  • Отзыв в стиле «гуру меня исцелил» от Татьяны: «Я просто в восторге от Айше!!! Живу в США 15 лет, но с английским были кое-какие проблемы. … Браво, Айше!!!!!! Я вам очень благодарна!!!!!!!!!!!!!!!!!!» — Прожив 15 лет в США, человек не смог овладеть языком, и только Айше смогла его расколдовать! Если серьезно, то такие отзывы — колоссальная антиреклама в глазах тех, кто не разучился думать. Не исключаю, впрочем, что находятся желающие, образно говоря, прыгнуть с 16-го этажа и проверить действие методики на себе.
  • Отзыв злобного Андрея Викторовича: «… Тот мудак, который потратил на изучение английского все свое время, надеюсь уже встретился с Господом и дает ему свои объяснения. А тот которому не хватает деталей в мозгу, уже наверное их и не найдет, если не хватает своего ума…» — Викторовича крепко прихватило! Свои гневные словеса он адресовал людям, осмелившимся критиковать Борсеитову.
  • Отзыв дерзкого хакера по прозвищу «Хулиган» (комментарий к видео): «Друзья, все кто любит и уважает Айше: призываю вас завалить данный сайт хорошими отзывами. Либо уничтожить его… [ссылка на сайт с критикой мошенницы]». Кстати, после этого призыва сайт перестал отображаться в поиске, хотя ранее был первым по запросу «Айше Борсеитова».

Теперь — отзывы критиков и пострадавших:

  • Андрей: «…я попался на эту удочку и потратил на ЭТО свое время и деньги. Никому не советую связываться с этой неадекватной женщиной».
  • Дарина: «Мене цю жіночка ошукала ледь не на 50 доларів, і це ще добре, шо я не стала купляти онлайн-курси та іншу муру, яку вона та її типу друзі впарюють так завзято, що здається, що це «КУПУЙТЕ ОРІФЛЕЙМ, КУПУЙТЕ ОРІФЛЕЙМ», а не освітня фірма. Авторка цього «МЕГА ІННОВАЦІЙНОГО КУРСУ» (у лапках звісно!!!) насмикала різних вииразів з Контакту та інших джерел, бо я потім перевіряла і це бачила — й просто запхнула їх у червоненьку коробочку! І ЗА ЦЕ 50 ДОЛАРІВ? Ви ШО, СКАЗИЛИСЯ?».
  • Александр: «Методичка сырая(как и сама методика) с опечатками и грамматическими ошибками, преподаватели конечно старались — но сразу заметно что опыта у них мало, да и у некоторых это 2-я работа после основной, она приходит уставшая, раздраженная и сами догадайтесь КАК она вас там научит и чему … В общем не рекомендую данную школу, все эти лозунги не более чем лозунги».
  • Заметка Борсеитовой: «Айше — меркантильная, жадная, грубая сволочь» (как в воду глядит!). Под заметкой — комментарии. Рекомендую прочесть.
  • Отзывы о школе английского языка Wow Effect на сайте оценки работодателей vnutri.org. Судя по отзывам, в конторе царит дикий угар и чад кутежа. Особо интересны отзывы о лесбийской направленности конторы.

Напоследок — реакция на критику. Под одним из видео Борсеитовой оставила комментарий типичная представительница целевой аудитории, ошалевшая от возможности овладеть «всеми уровнями раз и навсегда» и приобщиться к «продвинутой публике», но при этом совершенно не вникнувшая, что ей продают:

Неизгладимое впечатление

«Продвинутости» этой публики можно только посочувствовать. Ответ мошенницы свидетельствует о том, что критику она не желает воспринимать принципиально (при прочтении можно уже традиционно поиграть в игру «Найди ошибку»):

«Заказуха!»

Таким образом создается аура непогрешимости и ощущение безнаказанности, что роднят борсеитовскую контору с многочисленными «сектами успеха», которых за последние годы расплодилось великое множество.

Добавлю, что Борсеитова эту статью прочитала в день её публикации. Исправила ли она те многочисленные ошибки, которыми кишмя кишат её, с позволения сказать, материалы? Сделала ли выводы? Нет. Из всего написанного отклик в её душонке нашел только фрагмент о Джексоне. Прямая речь:

«Предел мечтаний»

Работать в «высоком ценовом сегменте» с «продвинутой публикой» и выходить к ней «у образе Джексона» — это предел мечтаний. Собственно говоря, это всё, что нужно знать о Борсеитовой.

Откуда у Айше ноги растут?

Очевидно, что основанная на тотальной лжи, халтуре и недобросовестной рекламе шарашкина контора должны была закрыться через неделю после основания, но не тут-то было: зомбирование людей на «мастер-классах» и «открытых уроках» продолжается, агрессивная реклама помоями льётся из каждой украинской розетки, а мошенница Борсеитова пытается пролезть на телеэкраны. Ответ прост: за спиной лгуньи находится спонсор, который не оставляет надежды получить из этого проекта дивиденды. Как только надежда умрет, «Вау-эффект» окончательно превратится в «Ау-эффект». Не исключено, что таким спонсором может быть крымский татарин (сама Борсеитова упоминала о своем тёплом дружеском знакомстве с владельцем одного крымскотатарского телеканала).

«Зачем столько о ней писать? Уж не конкурент ли ты часом?»

Впервые на украинском рынке преподавания английского языка появилась контора, которая настолько свирепо и массово вводит людей в заблуждение. Хотя бы поэтому написать о ней стоит. Моё отношение к большинству школ английского языка примерно одинаковое: в них процветает намеренное затягивание обучения и непомерно высокие цены за краткосрочную подготовку к международным экзаменам. Однако школа Wow Effect в лице мошенницы Борсеитовой — это концентрированный сгусток всей грязи, которую только можно отыскать в других школах. Я понимаю суть некоторых процессов и, если тема мне интересна, консультирую по ряду вопросов (в т. ч. по упомянутым в статье). Рекламы других школ здесь не будет.

Что делать?

Перво-наперво, перестать себя обманывать и спускать деньги в трубу на «инновационные методики», основная задача которых — вытянуть из вас как можно больше средств. Именно для овладения этим постыдным искусством Айше Борсеитова бегает на бизнес-тренинги, но не посещает семинары по совершенствованию педагогического мастерства.

Начните с проверенного временем. Так, в сети бесплатно можно найти книгу одной из самых известных переводчиков-синхронистов XX века Като Ломб «Как я изучаю языки» (книга издавалась в переводе с венгерского еще в СССР, а перевод был проверен самим автором). В ней — множество полезных советов, которые не требуют финансовых затрат и обращений к самопровозглашенным «полиглотам», «методистам», «гуру» и прочей нечисти. Изучение иностранного языка — это тяжёлый труд, которым нужно заниматься систематически и быть готовым к трудностям. Если же вы к такому не готовы и у вас есть лишние две тысячи долларов для безвозмездной передачи секте свидетелей свободного английского за 10 недель им. Борсеитовой — вы знаете куда обращаться.

--

--

Dmytro Poremskyi
Dmytro Poremskyi

Written by Dmytro Poremskyi

“The daring young man on the flying trapeze”

Responses (28)